WeBible
Darby
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
darby
1 Chroniques 8
2 - Nokha, le quatrième ; et Rapha, le cinquième.
Select
1 - *Et Benjamin engendra Béla, son premier-né ; Ashbel, le second ; et Akhrakh, le troisième ;
2 - Nokha, le quatrième ; et Rapha, le cinquième.
3 - – Et Béla eut des fils : Addar, et Guéra, et Abihud,
4 - et Abishua, et Naaman, et Akhoakh,
5 - et Guéra, et Shephuphan, et Huram.
6 - Et ce sont ici les fils d’Éhud (ceux-ci étaient chefs des pères des habitants de Guéba ; et ils les transportèrent à Manakhath,
7 - savoir Naaman, et Akhija, et Guéra ; – lui les transporta) : il engendra Uzza, et Akhikhud.
8 - Et Shakharaïm engendra [des fils], dans les champs de Moab, après avoir renvoyé Hushim et Baara, ses femmes.
9 - Et il engendra de Hodesh, sa femme : Jobab, et Tsibia, et Mésha, et Malcam,
10 - et Jehuts, et Shobia, et Mirma : ce sont là ses fils, des chefs des pères.
11 - Et de Hushim il engendra Abitub et Elpaal.
12 - – Et les fils d’Elpaal : Éber, et Misham, et Shémer (lui, bâtit Ono, et Lod et les villages de son ressort),
13 - et Beriha, et Shéma. Ceux-ci furent chefs des pères des habitants d’Ajalon ; ce furent eux qui mirent en fuite les habitants de Gath.
14 - – Et Akhio, Shashak, et Jerémoth,
15 - et Zebadia, et Arad, et Éder,
16 - et Micaël, et Jishpa, et Jokha, furent les fils de Beriha.
17 - – Et Zebadia, et Meshullam, et Hizki, et Héber,
18 - et Jishmeraï, et Jizlia, et Jobab, furent les fils d’Elpaal.
19 - – Et Jakim, et Zicri, et Zabdi,
20 - et Éliénaï, et Tsilthaï, et Éliel,
21 - et Adaïa, et Beraïa, et Shimrath, furent les fils de Shimhi.
22 - – Et Jishpan, et Éber, et Éliel,
23 - et Abdon, et Zicri, et Hanan,
24 - et Hanania, et Élam, et Anthothija,
25 - et Jiphdeïa, et Penuel, furent les fils de Shashak.
26 - – Et Shamsheraï, et Shekharia, et Athalia,
27 - et Jaaréshia, et Élie, et Zicri, furent les fils de Jerokham.
28 - Ce sont là les chefs des pères, – selon leurs générations, des chefs ; ceux-là habitèrent à Jérusalem.
29 - – Et à Gabaon habita le père de Gabaon ; et le nom de sa femme était Maaca.
30 - Et son fils premier-né : Abdon ; et Tsur, et Kis, et Baal, et Nadab,
31 - et Guedor, et Akhio, et Zéker.
32 - Et Mikloth engendra Shimea. Et eux aussi habitèrent à côté de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères.
33 - Et Ner engendra Kis ; et Kis engendra Saül ; et Saül engendra Jonathan, et Malki-Shua, et Abinadab, et Eshbaal.
34 - Et le fils de Jonathan fut Merib-Baal ; et Merib-Baal engendra Michée.
35 - Et les fils de Michée : Pithon, et Mélec, et Tharéa, et Achaz.
36 - Et Achaz engendra Jehoadda ; et Jehoadda engendra Alémeth, et Azmaveth, et Zimri ; et Zimri engendra Motsa ;
37 - et Motsa engendra Binha : Rapha, son fils ; Elhasça, son fils ; Atsel, son fils.
38 - Et Atsel eut six fils, et ce sont ici leurs noms : Azrikam, Bocru, et Ismaël, et Shéaria, et Abdias, et Hanan ; tous ceux-là furent fils d’Atsel.
39 - Et les fils d’Éshek, son frère, furent Ulam, son premier-né ; Jehush, le second, et Éliphéleth, le troisième.
40 - Et les fils d’Ulam étaient des hommes forts et vaillants, tirant de l’arc, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils , 150. Tous ceux-là sont d’entre les fils de Benjamin.
1 Chroniques 8:2
2 / 40
Nokha, le quatrième ; et Rapha, le cinquième.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget